遠くくすむ空から 手のひらに解けては消えてく
토오쿠 쿠스무 소라카라 테노히라니 토케테와 키에테쿠
멀리 칙칙한 하늘에서 떨어져 손바닥에서 녹아 사라져가네
街の見える窓から ひとり降る雪を数えてた
마치노 미에루 마도카라 히토리 후루 유키오 카조에테타
거리가 보이는 창문에서 혼자 내리는 눈을 헤아려 봤어
凍てついた夜も 舞い降りる雪の中に
이테츠이타 요루모 마이오리루 유키노 나카니
얼어붙은 밤도 춤추듯 내리는 눈 속에
佇んで明ける空を眺めていた
타타즌데 아케루 소라오 나가메테 이타
우두커니 선 채 밝아가는 하늘을 바라보고 있었지
巡る季節にひとりきり あなたの姿を求めてる
메구루 키세츠니 히토리키리 아나타노 스가타오 모토메테루
맴도는 계절 속에서 홀로 당신의 모습을 찾고 있어
動きだした時の中で 同じ季節を歩いていく
우고키다시타 토키노 나카데 오나지 키세츠오 아루이테 이쿠
움직이기 시작한 시간 속에서 같은 계절을 걸어가
空の果て両手を広げて 迷わないでその向こうへ
소라노 하테 료--테오 히로게테 마요와나이데 소노 무코우에
하늘 끝에서 양팔 벌리며 망설이지 말고 저 맞은편으로
果てしなく巡る季節に 二人ただ手を繋いでる
하테시나쿠 메구루 키세츠니 후타리 타다 테오 츠나이데루
끝없이 맴도는 계절에 두 사람 그저 손을 잡고 있네
雪の靴跡が寄り添って ずっと ずっと 続いていく
유키노 쿠츠아토가 요리솟테 즛토 즛토 츠즈이테 이쿠
눈의 구둣발자국이 다가서더니 계속 계속 이어져 나가
0
익명
·6년전
볼 사람이 없겠지만 이노래 주니엘 - everlasting sunset 하고 비슷한 냄새가나는데 표절이냐